Keine exakte Übersetzung gefunden für تكنولوجيا الأجهزة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تكنولوجيا الأجهزة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'Agence peut sensiblement concourir à faire face aux besoins et aux problèmes du XXIe siècle en assurant un accès équitable aux matières, aux techniques et à l'équipement nucléaires servant des fins pacifiques.
    ويمكن للوكالة أن تقدم إسهاما كبيرا في معالجة احتياجات وتحديات القرن الحادي والعشرين بضمان الحصول العادل على المواد النووية والتكنولوجيا والأجهزة للأغراض السلمية.
  • Aussi utile que puisse être cette technologie pour les agents des services de police qui ont accès à un ordinateur et à Internet, nombreux sont ceux qui travaillent dans des régions moins développées ou loin de leur bureau et qui ont néanmoins affaire à une forte proportion de personnes qui tentent de voyager avec des documents falsifiés.
    ومع الفائدة التي قد تجنيها من هذه التكنولوجيا أجهزة الشرطة التي تحظى بإمكانية استخدام الحاسوب والإنترنت، فإن نسبة كبيرة من الأشخاص الذين يحاولون السفر بوثائق مزورة قد يواجهون أفراد شرطة يعملون في مناطق أقل تقدما أو خارج مكاتبهم.
  • Il faut également continuer à assurer le maintien des moyens de communication à faible technicité, telle que la radio à haute fréquence pour les zones rurales reculées.
    وهناك أيضا حاجة مستمرة إلى صيانة وسائل الاتصال البسيطة تكنولوجيا مثل أجهزة اللاسلكي العالية التردد في المناطق الريفية والنائية.
  • Les partenaires pour le développement pourraient apporter leur concours en mettant en commun la technologie - matériel et logiciel - avec les pays les moins avancés.
    وأردف قائلا إن الشركاء يمكنهم أن يساعدوا باقتسام التكنولوجيا، سواء بالأجهزة أو البرمجيات، مع أقل البلدان نموا.
  • De nombreux fabricants de matériel de technologie sensible (par exemple les séchoirs-atomiseurs) ont déjà adopté des mesures de ce genre.
    وقد قام بالفعل العديد من مصنِّعي معدات التكنولوجيا الحساسة (أجهزة تجفيف الرذاذ مثلا) باتخاذ مثل تلك التدابير.
  • Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
    وُجدت أجهزة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم الإدارة وتمكينها من تعزيز فعاليتها العملية.
  • Elle s'intéresse notamment aux capteurs de vibrations mécaniques, aux capteurs sonores, aux capteurs d'infrasons, aux caméras de surveillance programmables, aux étiquettes intelligentes, à la technologie sans fil et aux dispositifs numériques à mémoire.
    ومن بين التكنولوجيات الجاري استكشافها أجهزة استشعار الذبذبة الميكانيكية، وأجهزة الاستشعار الصوتية، ودون الصوتية، وآلات التصوير القابلة للبرمجة والمستخدمة في المراقبة والعلامات الذكية، والتكنولوجيا اللاسلكية وأجهزة الذاكرة الرقمية.
  • L'intervenant estime judicieux d'investir dans des équipements d'observation de pointe tels que les dispositifs de vision nocturne, radars et systèmes de capteurs pour rendre le travail des observateurs militaires plus efficace.
    وهو يؤيد الاستثمار في معدات الرصد المتقدمة تكنولوجياً مثل أجهزة الرؤية الليلية والرادار ونظم الاستشعار كي يكون المراقبون العسكريون أكثر فعالية.
  • ii) Les dispositifs de mise à feu à capteurs multiples sont des systèmes perfectionnés, dont le coût est encore trop élevé pour la plupart des pays en développement.
    `2` إن تكنولوجيا الصمامات متعددة أجهزة الاستشعار معقدة وباهظة السعر، مما يتعدى قدرات معظم البلدان النامية في الوقت الحاضر.
  • La découverte d'un réseau d'approvisionnement nucléaire sophistiqué et clandestin fournissant des matières, du matériel et de la technologie nucléaires est profondément inquiétante.
    وأضاف أن كشف شبكة متطورة وسرية للمشتريات النووية تعرض من خلالها المواد والأجهزة والتكنولوجيا النووية كان مبعث قلق عميق.